Raining Cats and Dogs
อะไรเอ่ย ฝนตกหมาแมว? แมวไม่ได้ตกมาจากฟ้าและหมาก็ไม่ได้ตกมาเป็นสายฝนค่ะ สำนวนนี้หมายถึงฝนตกหนักมาก #ฝนตกหนักมาก ลองนึกดูเล่นๆนะคะว่า ถ้าหมาแมวตกมาแทนฝนจริงๆ ก็คงจะหนักใช่เล่นอยู่เหมือนกันนะคะถ้าเอาไปใช้ในประโยคก็ประมาณว่า We didn't go out last night because it was raining cats and dogs.
หมายถึง พวกเราไม่ได้ออกไปข้างนอกเมื่อคืนนี้เพราะว่าฝนตกหนักมาก
ถ้าอยากรู้ที่มาที่ไปของสำนวนนี้ คลิ๊กที่นี่เลยค่ะ
Rain Check
เวลาที่มีใครชวนเราไปดูหนัง ทานข้าว หรือเดินเล่น แต่เราไปไม่ได้ แล้วเราพูดว่า I'll take a rain check. หมายถึง ครั้งนี้เราไปไม่ได้ แต่คราวหน้าไม่พลาดแน่นอน
ตัวอย่างเช่น I can't go to the movie with you, but can I take a rain check?
ฉันไปดูหนังกับคุณคราวนี้ไม่ได้ ขอเป็นคราวหน้าได้ไหม?
สำนวนนี้มีที่มาที่ไปจากกีฬาเบสบอล ย้อนไปในยุค 80 นู้นค่ะ กีฬาเบสบอลเล่นกลางแจ้ง เวลาที่ฝนตกก็ต้องงดการแข่งขัน ดังนั้นผู้จัดเลยแจกตั๋วที่เขียนว่า rain check ที่บอกว่าคุณสามารถมาดูเกมใหม่ได้ในวันพรุ่งนี้ หรือวันอื่นๆ ค่ะ
No comments:
Post a Comment